sábado, 1 de marzo de 2014

Relato: La salud de los esclavos


Foto: Wikipedia









Decidieron que el paciente sería el centro del sistema. Para ello diseñaron procedimientos y estructuras. Eran conscientes del esfuerzo de los ciudadanos. Ellos sostenían con su trabajo absolutamente toda la sociedad. Era necesario garantizar unos derechos mínimos, unas prestaciones de calidad. La responsabilidad de mantener sana a la población sólo podía recaer en los más capaces, los más preparados. Así lo harían, el equilibrio del país dependía de que la ciudadanía viera suficientemente reconocido su sacrificio.

Ya queda menos para terminar la pirámide, el faraón estará complacido. Por nuestra parte hemos sido fieles custodios de la salud de los esclavos.












奴隷の健康

彼らは、患者がシステムの中心になることを決めた。このために彼らは手続きや構造を設計しました。彼らは、市民の努力を知っていた。彼らは自分の仕事は非常に社会全体を開催しました。それが最低限の権利、質の高いサービスを保証する必要があった。健康な集団を維持する責任は、最も準備、最も能力である可能性が。だから、どの国のバランスが市民権に依存していただろうことは十分に彼らの犠牲を認識参照してください

それはピラミッドを完了するために以下であり、ファラオは喜んでいただけることでしょう。私たちの一部のために我々は奴隷の健康の忠実な管理人となっている。

自動翻訳)




صحة العبيد

قرروا أن المريض سيكون مركز النظام. ولهذا فهي مصممة الإجراءات والهياكل. كانوا على علم بجهود المواطنين. عقدوا عملهم المجتمع كله تماما. كان من الضروري لضمان الحد الأدنى من الحقوق، خدمات عالية الجودة. مسؤولية الحفاظ على صحة السكان يمكن أن تكمن فقط مع الأقدر، والأكثر استعدادا. ذلك ما يمكن أن ميزان البلاد يعتمد على المواطنة انظر المعترف بها بما فيه الكفاية تضحياتهم.

أنها أقل لإنهاء الهرم، سوف يكون من دواعي سرور فرعون. من جانبنا كنا أمناء المؤمنين من صحة العبيد.

(الترجمة الآلية)