viernes, 15 de febrero de 2019

Perder la fe en la medicina. Losing faith in medicine. 對醫學失去信心。




La medicina está enferma, los sistemas sanitarios y la sociedad también. Por eso ser hoy un profesional de la salud es más complejo que nunca, se está tambaleando el núcleo mismo de lo que nos sostiene: la fe.

Ser médico implica ser científico, apoyarse en la ciencia y su método para ofrecer cursos de acción que traten de aportar valor. Pero ¿qué pasa si la propia ciencia se corrompe y la investigación comienza a desviarse por caminos incorrectos? ¿qué ocurre cuando la salud se convierte en un bien de consumo y se incentiva la demanda de pruebas diagnósticas y tratamientos innecesarios?

Acabo de leer un artículo de Richard Smith glosando el último libro de Seamus O'mahony que habrá que leer pese a que me temo coincidir con la mayoría de sus tesis.

La presente situación es paradójica, nunca tuvimos indicadores de salud tan altos en los países avanzados y nunca antes estuvimos más preocupados por la misma. La avalancha de tecnología que brinda incontables aparatos y servicios de biometría probablemente empeore las cosas. La técnica que promete ser salvadora quizá termine siendo ejecutora.

"Vivimos en la era de las expectativas no cumplidas y poco realistas, la era de la decepción."

"una cultura industrializada del exceso"

En este maremagum de médicos y profesionales de la salud agotados, estructuras sanitarias industriales incapaces de calmar la infinita demanda social y ciudadanos que se van acostumbrando a acudir al sistema sanitario ante cualquier mínima cuestión, todo parece colapsar.

"Nuestra complacencia y cobardía colectiva nos han llevado a donde estamos ahora. Los médicos estamos tan divididos por la lucha entre facciones y el "refuerzo" de nuestras enfermedades y servicios que ya no funcionamos como una profesión cohesiva que persigue el bien común. Hemos envenenado el pozo de nuestra artesanía y tradición".


El verdadero problema no es entender lo que está pasando sino ser capaces de dar pasos y ofrecer alternativas. Y de momento no parece haber nadie que quiera asumir el liderazgo.



Can Medicine Be Cured?: The Corruption of a Profession







Losing faith in medicine.



Medicine is sick, health systems and society also.  That is why being a health professional today is more complex than ever, the very core of what sustains us is shaking: we are losing faith.

Being a doctor means being a scientist, relying on science and its method to offer courses of action that try to add value. But what happens if science itself becomes corrupt and research begins to deviate in the wrong way? What happens when health becomes a consumer good and the demand for unnecessary diagnostic tests and treatments is encouraged?

I have just read a Richard Smith' article glossing over Seamus O'mahony's latest book which will have to be read even though I am afraid I agree with most of his theses.

The present situation is paradoxical, we have never had such high health indicators in advanced countries and never before have we been more concerned about it. The avalanche of technology that provides countless biometrics devices and services is likely to make things worse. The technique that promises to be a lifesaver may end up being executed.


"We live in the era of unfulfilled and unrealistic expectations, the era of disappointment".

"an industrialized culture of excess"


In this tidal wave of exhausted doctors and health professionals, industrial health structures incapable of calming the infinite social demand and citizens accustomed to turning to the health system for any question, everything seems to collapse.

"Our collective complacency and cowardice have led us to where we are now. Doctors are so divided by the struggle between factions and the "reinforcement" of our diseases and services that we no longer function as a cohesive profession pursuing the common good. We have poisoned the well of our craftsmanship and tradition".


The real problem is not understanding what is happening but being able to take steps forward and offer alternatives. And at the moment there doesn't seem to be anyone who wants to take the lead.




對醫學失去信心。



醫學也是病,衛生系統和社會。這就是為什麼今天成為一名健康專業人士比以往任何時候都更加複雜,維持我們的原因正在震動:我們正在失去信心。

作為一名醫生意味著成為一名科學家,依靠科學及其方法來提供嘗試增加價值的行動方案。但是,如果科學本身變得腐敗並且研究開始以錯誤的方式偏離,會發生什麼呢?當健康成為消費品並且鼓勵對不必要的診斷測試和治療的需求時會發生什麼?

我剛剛閱讀了理查德史密斯的一篇文章,該文章對Seamus O'mahony的最新著作進行了修改,儘管我擔心他同意他的大部分論文,但這本書仍然必須閱讀。

目前的情況是矛盾的,我們從未在發達國家擁有如此高的健康指標,我們從未更加關注它。提供無數生物識別設備和服務的雪崩技術可能會使事情變得更糟。承諾成為救星的技術最終可能會被執行。


“我們生活在一個未實現和不切實際的期望的時代,即失望的時代”。

“工業化的過剩文化”


在疲憊不堪的醫生和衛生專業人員的浪潮中,工業健康結構無法平息無限的社會需求,而公民習慣於在任何問題上轉向衛生系統,一切似乎都在崩潰。

“我們的集體自滿和怯懦使我們走到了現在的位置。醫生們因各派之間的鬥爭以及我們的疾病和服務的”強化“而如此分裂,我們不再是追求共同利益的凝聚力。中毒了我們的工藝和傳統“。


真正的問題不是要了解正在發生的事情,而是能夠採取措施並提供替代方案。目前似乎沒有人想要帶頭。




miércoles, 13 de febrero de 2019

Gobernanza de datos en salud. Data Governance in Health. 健康數據治理






Es fundamental empezar a hablar de Gobernanza de Datos en salud, un término reciente que aun no tiene traducción al español en Wikipedia. Lo cierto es que todo el mundo habla de datos y muchos se frotan las manos con los enormes y riquísimos bancos de información sanitaria existentes y potenciales. Los teóricos del Big Data nos vienen cantando los beneficios que vendrán de la explotación de los mismos pero se habla bien poco de como diseñar una regulación correcta para evitar que se vuelvan contra el ciudadano.

En una época en la que nuestros desplazamientos, compras, historial de navegación e interacciones sociales virtuales quedan registradas y son usadas por diversas compañías, imaginen lo que ocurrirá cuando nuestros genomas, historiales sanitarios y datos biométricos estén en Internet.

Sería deseable que toda organización sanitaria se dote de estrategias transparentes y consensuadas de Gobernanza de Datos como que a nivel institucional y de regulación legal se implementen líneas estratégicas que velen por los derechos de los usuarios. No sería muy inteligente delegar este tema en compañías de software o tecnológicas como no lo es dejar al zorro al cuidado del gallinero.






Data Governance in Health


It is essential to start talking about Data Governance in Health, a recent term that has not yet been translated into Spanish in Wikipedia. The truth is that everyone talks about data and many rub their hands with the enormous and very rich existing and potential health information banks. Big Data theorists are singing to us about the benefits that will come from their exploitation, but there is little talk about how to design a correct regulation to prevent them from turning against the citizen.

At a time when our travel, shopping, browsing history and virtual social interactions are recorded and used by various companies, imagine what will happen when our genomes, health records and biometric data are on the Internet.

It would be desirable that all health organizations equip themselves with transparent and consensual strategies of Data Governance, such as that at the institutional and legal regulation levels strategic lines are implemented to watch over the rights of users. It would not be very intelligent to delegate this issue to software or technological companies as it is not to leave the fox in the care of the henhouse.








健康數據治理

重要的是開始討論健康中的數據治理,這是最近在維基百科中尚未翻譯成西班牙語的術語。事實上,每個人都在談論數據,而且許多人都與龐大而非常豐富的現有和潛在的健康信息銀行交手。大數據理論家正在向我們講述他們的剝削所帶來的好處,但很少談論如何設計正確的規則來防止他們反對公民。

在我們的旅行,購物,瀏覽歷史和虛擬社交互動被各公司記錄和使用的時候,想像當我們的基因組,健康記錄和生物識別數據在互聯網上時會發生什麼。

所有衛生組織都應該配備透明和協商一致的數據治理戰略,例如在機構和法律監管層面,實施戰略路線以監督用戶的權利。將這個問題委託給軟件公司或技術公司並不是很聰明,因為它不會讓狐狸離開雞舍。

viernes, 8 de febrero de 2019

La orquesta del Titanic sanitario. The Titanic orchestra. 泰坦尼克號樂團。


Listas de pacientes de consultas de medicina de familia en la Rioja (tomado de Twitter).



Una de las más famosas leyendas del Titanic es la relativa a su orquesta musical. Durante el hundimiento, los ocho miembros de la banda dirigidos por Wallace Hartley, se situaron en el salón de primera clase en un intento por hacer que los pasajeros no perdieran la calma ni la esperanza. Más tarde continuaron tocando en la parte de popa de la cubierta de botes. La banda no dejó de tocar incluso cuando ya era seguro que el buque se hundiría (cita de Wikipedia).



Esta semana la ministra de sanidad convocó una reunión urgente para abordar la problemática de la Atención Primaria española que como todos los inviernos no deja de acumular titulares de prensa. Seguramente tuvo que escuchar los datos objetivos que hablan del deterioro estructural de la misma, la sobrecarga asistencial progresiva, la falta de recursos y la delicada situación de los profesionales. Seguramente le enseñaron los números que indican como cada vez es más difícil encontrar médicos de familia que huyen de los contratos basura que les ofrecen a otros países que ofertan mejor trato. Las gráficas que indican que en pocos años se jubilará un alto porcentaje de los médicos más veteranos. Las pirámides de población que indican que cada vez habrá más pacientes crónicos complejos...

No debe ser fácil ser la responsable de un derecho constitucional como la atención al cuidado de la salud cuando la estructura de transferencias de los servicios sanitarios a las Comunidades Autónomas ha sido desde el principio un epítome de descoordinación, mercantilización política y duplicación de gasto (sistemas de información multiplicados, compras de medicamentos, tecnología y servicios externos no centralizados entre otras cosas). Y claro, lo que no han arreglado otros no lo voy a arreglar yo...

De momento el movimiento de ajedrez de la señora ministra es propiciar un nuevo grupo de trabajo para establecer un libro de directrices que es casi lo mismo que han hecho docenas de veces antes que ella. Repetimos el día de la marmota en un ejemplo de pérdida de oportunidad al que estamos tristemente acostumbrados; así no se ganará la partida jamás. ¿Qué profesional sanitario no ha leído algún libro blanco de su especialidad o rol profesional, de su estructura de servicio sea hospitalaria o ambulatoria, de la Comunidad correspondiente o de la sociedad científica o Colegio Profesional de turno? 

Cuando seguimos viendo como las instituciones fallan a la hora de gestionar un servicio público no podemos evitar pensar qué deriva llevamos dentro de unas organizaciones zombis que cada vez están más muertas que vivas sostenidas por hordas de trabajadores cada vez más agotados y desmotivados. Y es que cuando un médico de familia termina su turno tras haber atendido a sesenta personas o el personal de enfermería de un servicio de urgencia se revienta día tras día en lo que parece una batalla perpetua dan ganas de colgar la bata y meterse en política, o en cualquier actividad lejos de la asistencia.

Las soluciones llevan tiempo encima de la mesa. Desde hace lustros sabemos que el camino debe ir hacia la autonomía de gestión, la motivación del personal, la flexibilización de la prestación de servicios y la educación en salud y en uso del sistema sanitario de la ciudadanía, entre otras cosas. El problema sigue siendo quién le pone el cascabel al gato dado que una profunda reforma del sistema sanitario público exige "sangre, sudor y lágrimas" de los contribuyentes y eso tiene un coste político que requiere un nivel de agallas, ética y búsqueda del bien común que hasta el momento nadie ha dado.

Dan ganas de pedir las dimisiones de aquellos con responsabilidades en el asunto. Pero nos saldría una lista inasumible por ser terriblemente extensa. Ministras, Consejeros de Sanidad, asesores, técnicos de dirección, directoras, vicedirectores y demás personal de gestión conforman un auténtico ejercito dentro de cada uno de los 17 sistemas sanitarios autonómicos. Lo cierto es que pese a que la alternancia política los cambie de vez en cuando como máximo se abordan pequeños arreglos cosméticos de chapa y pintura sin que nadie se atreva a impulsar la profunda reforma que el sistema lleva décadas pidiendo a gritos.

El escenario es de alta dificultad dado que la propia organización sanitaria es un sistema matemático complejo que fue creado para una coyuntura político social determinada que ha cambiado bastante y evoluciona a un ritmo endiabladamente rápido para la rigidez e inercia de organizaciones piramidales sólidas con mínimo margen para la innovación y el cambio. ¿Quién acometerá la labor de repensar el sistema y de implementar los cambios necesarios para conseguir la transición?  Probablemente nadie desde dentro del mismo sistema, habrá que salir con redes a pescar en las oceánicas aguas sociales y elevar lo pescado tanto a la ciudadanía como a una mesa de consenso en la que participen representantes políticos de todo color. Mucho tendremos que cambiar para dejar de politizar algo tan goloso como la sanidad que mueve un gran porcentaje de la tarta del dinero público y aprender a mirar más allá del propio beneficio para buscar el bien social. Si no se consigue el mercado será quien gane la partida y termine tomando las decisiones. Si esto ocurre la sociedad habrá perdido un tesoro que nunca llegó a entender plenamente ni a valorar en lo que vale.

Mientras tanto la orquesta a la que pertenezco sigue acometiendo partituras livianas mientras el gran navío se hunde, lento pero constante, en las frías aguas de una coyuntura económica adversa. Si nos fijamos bien hay lágrimas en muchos de los músicos, igual de saladas que el mar coyuntural que en poco tiempo los recibirá con los brazos abiertos.






The Titanic orchestra.

One of the most famous legends of the Titanic is that of its musical orchestra. During the sinking, the eight members of the band, led by Wallace Hartley, were placed in the first class classroom in an attempt to keep the passengers calm and hope alive. Later they continued to play on the aft side of the boat deck. The band didn't stop playing even when it was certain the ship would sink (Wikipedia quote).




This week the Minister of Health convened an urgent meeting to address the problem of Spanish Primary Care which, like every winter, does not cease to accumulate headlines. Surely she had to listen to objective data that speak of the structural deterioration of the same, the progressive overload of care, the lack of resources and the delicate situation of professionals. Surely they taught her the numbers that indicate how it is increasingly difficult to find family doctors, fleeing abroad from the garbage contracts offered. The graphs indicate that in a few years a high percentage of the most veteran doctors will retire. In addition the population pyramids indicate that there will be more and more complex chronic patients...

It should not be easy to be responsible for a constitutional right such as health care when the structure of transfers of health services to the Autonomous Communities has been from the beginning an epitome of lack of coordination, political commodification and duplication of expenditure (multiplied information systems, non-centralized purchases of medicines, technology and  external services among other things). And of course, what others have not fixed, I am not going to fix...

At the moment the chess movement of the lady minister is to propitiate a new working group to establish a guidebook that is almost the same as they have done dozens of times before her. We repeat the day of the marmot in an example of loss of opportunity to which we are sadly accustomed; this way the game will never be won. What health professional has not read a white paper of his specialty or professional role, of his service structure whether it be hospital or ambulatory, of the corresponding Community or of the scientific society or the Professional College on duty? 

When we continue to see how the institutions fail when it comes to managing a public service, we cannot help but think about what drifts we are taking within zombie organizations that are more and more dead than alive, sustained by hordes of workers who are more and more exhausted and unmotivated. The fact is that when a family doctor finishes his shift after having attended to sixty people or the nursing staff of an emergency service burst day after day in what seems like a perpetual battle, they secretly desire to hang up the robe and get involved in politics, or in any activity far from assistance.

Solutions have been on the table for some time. For years we have known that the path must go towards management autonomy, staff motivation, flexibility in the provision of services and education in self-care and in a better use of the health system by the citizenship, among other things. The problem continues to be who puts the rattle on the cat, given that a profound reform of the public health system requires "blood, sweat and tears" from taxpayers and that has a political cost that requires a level of guts, ethics and the search for the common good that no one has so far given.

This situation makes you want to call for the resignations of those with responsibilities in the matter. But we would get an unassumable list because it is terribly long. Ministers, Health Counsellors, advisors, management technicians, directors, deputy directors and other management personnel make up a real army within each of the 17 autonomous health systems. What is certain is that in spite of the fact that political alternation changes them from time to time at the most, small cosmetic arrangements of sheet metal and paint are dealt with without anyone daring to promote the profound reform that the system has been crying out for decades.

The scenario is very difficult, given that the health care organization itself is a complex mathematical system that was created for a particular political and social situation that has changed quite a bit and is evolving at a devilishly fast pace for the rigidity and inertia of solid pyramidal organizations with a minimum margin for innovation and change. Who will undertake the task of rethinking the system and implementing the changes necessary to achieve the transition?  Probably nobody from within the same system, will have to go out with nets to fish in the oceanic social waters and raise the fish both to the citizens and to a consensus table in which political representatives of all colors participate. Much will have to change to stop politicizing something as greedy as health that moves a large percentage of the pie of public money and learn to look beyond the benefit itself to seek the social good. If we don't succed the market will be the one who wins the game and ends up making the decisions. If this happens, society will have lost a treasure that it never fully understood or valued.

Meanwhile the orchestra to which I belong continues to attack light scores while the great ship sinks, slowly but steadily, into the cold waters of an adverse economic situation. If we look closely, there are tears in many of the musicians, just as salty as the conjunctural sea that will soon receive them with open arms.






泰坦尼克號樂團。



泰坦尼克號最著名的傳說之一是其音樂管弦樂隊。在沉沒期間,由華萊士哈特利領導的樂隊的八名成員被安置在頭等艙教室,試圖讓乘客保持冷靜並希望活著。後來他們繼續在船甲板的船尾側玩耍。即使確定船會下沉(維基百科的報價),樂隊也沒有停止演奏。




本週,衛生部長召開了一次緊急會議,以解決西班牙初級保健問題,該問題與每個冬天一樣,不會不再成為頭條新聞。當然,她必須聽取客觀數據,這些數據說明了結構的惡化,護理的過度超負荷,資源的缺乏以及專業人員的微妙狀況。當然,他們教給她數字,表明如何找到家庭醫生越來越困難,從提供的垃圾合同中逃離國外。圖表顯示,在幾年內,大多數退伍軍人將退休。此外,人口金字塔表明將會有越來越多的複雜慢性病患者......

向自治區轉移衛生服務的結構從一開始就是缺乏協調,政治商品化和支出重複的一個縮影(成倍增加的信息系統),對醫療保健等憲法權利負責並不容易。 ,非集中購買藥品,技術和外部服務等)。當然,其他人沒有解決的問題,我不打算解決......

目前,女部長的國際象棋運動是為了建立一個新的工作組來建立一個與她之前幾十次相同的指南。我們重複土撥鼠的日子,以一個我們悲傷習慣的失去機會的例子;這樣一來,遊戲永遠不會贏。什麼衛生專業人員沒有閱讀他的專業或專業角色的白皮書,他的服務結構,無論是醫院還是門診,相應的社區或科學協會或值班專業學院?

當我們繼續看到這些機構在管理公共服務方面如何失敗時,我們不禁會想到我們正在殭屍組織中所採取的漂移,這些殭屍組織越來越死於活著,受到大量工人的支持。更疲憊,沒有動力。事實是,當一位家庭醫生在照顧了六十人或者緊急服務的護理人員日復一日地完成他們的轉變之後,他們暗中想要掛掉長袍並參與政治,或任何遠離援助的活動。

解決方案已經有一段時間了。多年來,我們已經知道,必須走向管理自治,員工激勵,提供服務和自我教育的靈活性,以及​​公民身份等更好地利用衛生系統。由於公共衛生系統的深刻改革需要來自納稅人的“血,汗和眼淚”,並且政治成本需要一定程度的勇氣,道德和搜索,所以問題仍然存在的問題仍然是人們對貓咪的喋喋不休。為了迄今為止沒有人所擁有的共同利益。

這種情況使你想要求那些負有責任的人辭職。但是我們會得到一個不可靠的清單,因為它非常長。部長,衛生顧問,顧問,管理技術人員,董事,副主任和其他管理人員在17個自治衛生系統中構成了真正的軍隊。可以肯定的是,儘管政治交替最多不時地改變它們,但是在沒有任何人敢於推動系統一直在呼籲的深刻改革的情況下處理鈑金和油漆的小型化妝品安排。幾十年。

這種情況非常困難,因為醫療保健組織本身就是一個複雜的數學系統,是為特定的政治和社會環境而創建的,這種情況已經發生了很大的變化,並且正以極其快速的速度發展為固體金字塔形的剛性和慣性。具有創新和變革最小利潤的組織。誰將承擔重新思考系統和實施實現轉型所需的變革的任務?可能沒有人在同一系統內,不得不帶著漁網在海洋社會水域釣魚,並將魚類提升到公民和各種顏色的政治代表參與的共識表。很多人將不得不改變,以停止政治化的東西像健康一樣貪婪,移動公共資金的大部分,並學會看






viernes, 18 de enero de 2019

Echar el cierre. Go bust. 破產


Librería Nicolás Moya, calle de Carretas, Madrid. Foto wikicommons.




Go bust


When an old bookstore closes something breaks into that invisible warp that sustains the worlds.  I have to confess that I feel a certain pain and an aftertaste of uncertainty before the sinking of an old time that does not resist the speed of the new one. This week closed a well-known bookstore in Madrid that I knew well both for having been there and for having passed by countless times. A medical bookshop full of good science books that hardly compete with digital worlds and multiplatform formats that do not need paper.

I work in a health center in a small town in the mountains of Madrid. It is increasingly difficult to find doctors who want to work in rural areas. It is almost impossible to find substitutes when one of us is absent due to illness or a leave of absence. In these moments I attend my clinic slowly with the box of tissues on the table taking care of patients with my same symptoms. It is not technically correct but I prefer it to leave without service the clinic. So do most of my colleagues in these circumstances, as things have been for too long.

Somehow I sense that many small towns will be left without medical service, will be closed health centers twinned with those bookstores that went bankrupt. And nothing will happen. We will hear complaints that will be covered by the avalanche of shouts, scandals and news that the television and social networks spit without rest. Nothing will happen.




Cuando una vieja librería echa el cierre algo se quiebra en esa invisible urdimbre que sostiene los mundos. He de confesar que noto cierto dolor y un regusto de incertidumbre ante el hundimiento de un tiempo antiguo que no resiste la velocidad del nuevo. Esta semana cerró una conocida librería de Madrid que conocía bien tanto por haber estado en ella como por haber pasado por delante infinidad de veces. Una librería médica llena de buenos libros de ciencia que cada vez lo tienen más difícil al competir con mundos digitales y formatos multiplataforma que no precisan de papel.

Trabajo en un centro de salud de un pequeño pueblo de la sierra madrileña. Cada vez es más difícil encontrar médicos que quieran trabajar en zona rural. Es casi imposible encontrar sustitutos cuando alguno de nosotros faltamos por enfermedad o algún permiso. En estos momentos paso la consulta a medio gas con la caja de pañuelos de papel encima de la mesa atendiendo a pacientes con mis mismos síntomas. No es que sea muy correcto pero lo prefiero a dejar sin servicio a mis paisanos. Lo mismo hacen la mayoría de mis compañeros en estas circunstancias, así están las cosas desde hace ya demasiado tiempo.

De alguna forma intuyo que muchos pueblos se irán quedando sin servicio médico, se irán cerrando centros de salud hermanados con esas librerías que quebraron. Y no pasará nada. Oiremos quejas que quedarán tapadas por el alud de gritos, escándalos y noticias que la televisión y las redes sociales escupen sin descanso. No pasará nada.





破產


當一家舊書店關閉時,某些東西會突破那種維持世界的無形經線。我必須承認,我感到痛苦和舊的時間不應抵制新的速度沉沒前的回味一定的不確定性的。這個星期關閉了馬德里一家著名的書店,我很清楚他們曾經在那裡經歷了無數次。一家醫學書店,裡面裝滿了很好的科學書籍,很難與數字世界和不需要紙張的多平台格式競爭。

我在馬德里山區的一個小鎮的一個保健中心工作。找到想在農村地區工作的醫生越來越難了。當我們其中一人因疾病或請假而缺席時,幾乎不可能找到替代品。在這些時刻,我慢慢地走進我的診所,用桌上的紙巾盒照顧患有同樣症狀的病人。這在技術上是不正確的,但我更喜歡它在沒有診所服務的情況下離開。在這種情況下,我的大多數同事都是如此,因為事情已經持續了太長時間。

不知怎的,我知道許多小城鎮將沒有醫療服務,他們將被關閉,雙胞胎中心和那些破產的書店。什麼都不會發生。我們將聽到有關電視和社交網絡在沒有休息時吐出的大量呼喊,醜聞和新聞的投訴。什麼都不會發生。

miércoles, 16 de enero de 2019

El doble vínculo de la Atención Primaria española. The double bind of Spanish Primary Health Care. 西班牙初級衛生保健的雙重約束




The double bind of Spanish Primary Health Care

We've all seen a spider web once and we know what happens when an insect falls into it.  We have witnessed its fear and its tempest of movements that have entangled him even more, clearly warning the owner of the trap that will come quickly to collect her piece.

Spanish Primary Health Care has been suffering from a double bind problem for decades. On the one hand, it is said that the national health system is one of the best in the world, that our health centres are state-of-the-art and that we have wonderful professionals. On the other hand, we face a terrible panorama of reduced resources, increased healthcare pressure and greater complexity of cases due to adverse economic and social conditions and the ageing of the population.

The result is an uncomfortable blockade of health professionals vertebrate by a deep sense of discomfort and a storm of coffee break complaints that despite their insistence do not produce the slightest change. The most that managers seem to arrive at is to design changes of all kinds that do not incur in expenditure but that do not seem to significantly improve the model either. This generates a schizophrenic situation that produces suffering in those who suffer it.

It doesn't matter if people die waiting in the emergency room, if the director of a health centre resigns or if some family doctors resign their posts. Since the exception does not move mill we continue as we are, entangled in an increasingly sticky spider web, drowned in complaints and with the great spider of the free market increasingly eager to devour the precious public health slice of which will make huge profits.

As a doctor with some experience, I know firsthand that excessive complaining is toxic and tangles and ruins the sufferer. That is why I try to dose my own even though I have the same motives as countless other colleagues in the profession.

Reforming the current model from its foundations requires a powerful professional leadership (which in our environment is practically impossible due to the atavistic separation of interests and collectives) added to a wide social and political debate and a generalized awareness of the fragility of a public service that must be cared for by all in order to survive. If health continues to be considered a consumer good, health needs will always tend to infinity. There will not be a system capable of covering them all unless the limits are well drawn and citizens are helped to be co-responsible for their own health.

Complex problems cannot be solved with simplistic solutions. Many think it is a question of lack of money, others of political ill will. It is much more. At the moment the most fragile piece of the chain is still the human one, thousands of professionals at the limit who carry out their task under very harsh conditions. We will continue to see in the news patients who die waiting for care, professionals who give up or escape to other countries, patch-like solutions. And the situation will deteriorate over time.

Solutions? after attending to several dozen patients this morning in a fragrant catarrhal state do not ask me. By avoiding getting too involved with the spider web of the complaint today I have more than enough.






Todos hemos visto alguna vez una tela de araña y sabemos lo que pasa cuando un insecto cae en ella. Hemos sido testigos de su miedo y de su tempestad de movimientos que le han enredado más si cabe avisando a las claras a la propietaria de la trampa que acudirá rauda a cobrar su pieza.

La Atención Primaria española sufre un problema de doble vínculo desde hace décadas. Por un lado se dice que la sanidad nacional es de las mejores del mundo, que nuestros centros de salud son punteros y que tenemos estupendos profesionales. Por otro nos encontramos con un terrible panorama de reducción de recursos, aumento de presión asistencial y mayor complejidad de los casos por las condiciones económico-sociales adversas y el envejecimiento poblacional.

La resultante es un bloqueo incómodo de los profesionales sanitarios vertebrado por una profunda sensación de incomodidad y una tormenta de quejas de café que pese a su insistencia no producen el más mínimo cambio. A lo más que parecen llegar los gestores es a diseñar cambios de todo tipo que no incurran en gasto pero que tampoco parece que mejoren significativamente el modelo. Se genera pues una situación esquizofrénica que produce sufrimiento y llanto en una gran mayoría de los profesionales.

Da igual que se muera la gente esperando en urgencias, que dimita el director de un centro de salud o renuncien a su puesto algunas médicas de familia. Dado que la excepción no mueve molino seguimos como estamos, enredados en una tela de araña cada vez más pegajosa, ahogados en quejas y con la gran araña del libre mercado cada vez con más ganas de devorar la preciada tajada sanitaria pública de la que conseguirá pingües beneficios.

Como médico que soy con algo de experiencia, conozco de primera mano que el exceso de queja es tóxico y enreda y malogra al que lo sufre. Por eso trato de dosificar las propias pese a que tenga motivos igual que otros incontables colegas de profesión.

Reformar el modelo actual desde sus cimientos requiere un liderazgo profesional potente (que en nuestro medio es prácticamente imposible por la atávica separación de intereses y colectivos) sumado a un amplio debate social y político y una toma de consciencia generalizada de la fragilidad de un servicio público que es necesario cuidar entre todos para que subsista. Si la salud sigue considerándose un bien de consumo, las necesidades de salud tenderán siempre al infinito. No habrá sistema capaz de cubrirlas todas salvo que se dibujen bien los límites y se ayude a la ciudadanía a ser corresponsable de su propia salud.

Los problemas complejos no se solucionan con soluciones simplistas. Muchos piensan que es una cuestión de falta de dinero, otros de mala disposición política. Es mucho más. De momento la pieza más frágil de la cadena sigue siendo la humana, miles de profesionales al límite que desarrollan su tarea en condiciones muy duras. Seguiremos viendo en las noticias pacientes que mueren, profesionales que renuncian o escapan a otros países, soluciones tipo parche. Y la situación se irá deteriorando con el tiempo.

¿Soluciones? tras atender haber atendido esta mañana varias docenas de pacientes en un fragrante estado catarral no me las pidan. Con evitar liarme demasiado con la telaraña de la queja tengo hoy más que suficiente.











西班牙初級衛生保健的雙重約束

我們一直是蜘蛛網十一,我們知道昆蟲落入它時會發生什麼。我們目睹了它的恐懼和動作的風暴使他更加糾纏,明確地警告陷阱的所有者將迅速收集她的作品。

西班牙初級衛生保健一直受到雙重綁定問題的困擾。一方面,它是說,在全國衛生系統在世界上最好的之一,那我們的健康中心是國家的最先進的和我們有美好的專業人士。在另一方面,我們面臨資源減少,醫療衛生增加的壓力和更大的案件的複雜性的一個可怕的場景,由於不利的經濟和社會條件和人口的老齡化。

其結果是不適濃濃的投訴和休息時間的,儘管他們堅持認為不會產生絲毫的改變風暴衛生專業人員脊椎動物者的不舒服封鎖。管理者似乎最多地得出各種設計變化,這些變化不會導致支出,但似乎也沒有顯著改善模型。這會產生一種精神分裂症狀,給患有這種疾病的人帶來痛苦。

如果人死在急診室等候,如果一個健康中心主任辭職或者某些家庭醫生辭職,其職位沒關係。由於異常不動磨我們繼續我們,糾結於一個越來越困難的蜘蛛網,淹沒在投訴和自由市場越來越渴望吞噬公眾健康,這將使巨額利潤的珍貴切片的大蜘蛛。

作為一名有一定經驗的醫生,我直接知道過度抱怨是有毒的,纏結並破壞患者。這就是為什麼我盡量採取自己的行為,即使我有與無數其他同事一樣的動機。

改革現行模式從它的基礎,需要一個強有力的專業領導(這在我們的環境中幾乎是不可能的,因為利益和集體的返祖分離)加入到一個社會廣泛的政治討論和公共服務的脆弱性的廣義認識到必須得到所有人的關心才能生存。如果健康繼續被視為消費品,健康需求將始終趨於無限。不會有能夠覆蓋他們,除非是限制以及繪製和公民都有被幫助共同負責自己的健康的系統。

使用簡單的解決方案無法解決複雜的問題。許多人認為這是一個缺錢的問題,其他人則是政治上的惡意。它還有更多。目前,最脆弱的一塊鏈仍然是一個人,成千上萬的在極限的專業人士非常苛刻他們的任務的條件下進行的。我們將繼續在世界衛生組織患者死於等待關心的消息,世界衛生組織專家放棄或逃避到其他國家的俱樂部,補丁狀的解決方案看。隨著時間的推移,情況會惡化。

解決方案?就讀於病人是今天早上在香卡他性狀態,不要問我以後有幾十個。通過避免過度參與投訴的蜘蛛網今天,我已經綽綽有餘了。

jueves, 3 de enero de 2019

Tiempo para los pacientes. Time for patients. 患者的時間



Time for patients


Winter tends to bring the annual Tsunami to Spanish health centres because of:

1. The concurrence of influenza and winter illnesses.
2. Shortfall of health professionals.
3. Overuse of the health system by a population that does not know how to manage minor health problems.



This implies:

1. Less consultation time per patient.
2. Much more stress for the health professional.
3. Increased risk of errors in consultation.
4. Increased patient waiting and therefore more stress.
5. Deficient health care due to the sum of the above factors.



If I had to make three new year wishes I would ask:

1. A dignified time to take good care of each patient.
2. A better health education of the population.
3. Better management of the health structure and human resources.







El invierno suele traernos el Tsunami de todos los años a los centros de salud españoles por tres factores:

1. La concurrencia de la gripe y las enfermedades invernales.
2. Unas plantillas de profesionales sanitarios deficitarias.
3. Un sobreuso del sistema sanitario por una población que no sabe gestionar problemas de salud menores.



Esto implica:

1. Menos tiempo de consulta por paciente.
2. Mucho más estrés para el profesional sanitario.
3. Aumento del riesgo de cometer errores en consulta.
4. Aumento de la espera del paciente y por consiguiente más estrés.
5. Una atención sanitaria deficitaria por la suma de los anteriores factores.



Si tuviera que pedir tres deseos:

1. Un tiempo digno para atender bien a cada paciente.
2. Una mejor educación de la población.
3. Una mejor gestión de la estructura sanitaria y de los recursos humanos.








患者的時間


由於以下原因,冬季往往將年度海嘯帶到西班牙衛生中心:

1.流感和冬季疾病的同時發生。
2.衛生專業人員短缺。
3.不了解如何管理輕微健康問題的人群過度使用衛生系統。



這意味著:

1.減少每位患者的諮詢時間。
2.對健康專業人員來說壓力更大。
3.協商錯誤的風險增加。
4.患者等待增加,因此壓力增加。
5.由於上述因素的總和,缺乏醫療保健。



如果我不得不做三個新年願望,我會問:

1.照顧好每個病人的有尊嚴的時間。
2.加強對人口的健康教育。
3.更好地管理衛生結構和人力資源。











miércoles, 2 de enero de 2019

Siete amenazas y dos promesas falsas del Big Data en Salud. Seven Threats and Two False Promises of Health Big Data. 健康大數據的七大威脅和兩個虛假承諾




Seven Threats and Two False Promises of Health Big Data



One. Increased anxiety. Increased health concern for people who receive notifications of personal health values outside the normal limit.

Two: Constant increase in available biometric variables.

Three. Loss of privacy and intimacy.
The lack of traceability of personal data once uploaded to the cloud makes it impossible to know what use is made of them or to whom they are sold or transmitted. The possible copy and distribution that can be made with the big data will generate big benefits for those who commercialize it but not for those who generate it.

Four. Loss of economic and social rights.

Due to big data, insurance companies may vary premiums. Also the selection of Personnel and the human resources services can use these data to prime healthy profiles of a certain psychological orientation and to discard others that entail illnesses or potential problems.

Five Increase in overdiagnosis and overtreatment.

Faced with so much indeterminate biometric data, many people will feel insecure. Values outside normal limits can generate unnecessary diagnostic or therapeutic chains.

Six: Bombardment of high-impact advertising on health products based on data. Messages that will be difficult to avoid when touching the area of our health that will always be a priority.

Seven. Modification of the sanitary structure in search of the economic benefit and not of the social or personal one.



False promises:


One: Health will be improved

It is not entirely clear, given that although aspects of institutional efficiency can be improved at the personal level, this improvement is not quantified. On the other hand, it should be weighed whether the possible improvement in health indicators would compensate for the increase in concern for personal health or the increase in the perception of malaise or ill health.

Two: It will generate wealth.

Although this is potentially true, it is presumable that the exploitation of big health data will be carried out by large corporations and we can infer that it will be difficult to exploit at the level of researchers or small companies. There is no doubt that data are a new resource but the generation of tools and algorithms to obtain value from them will not be within everyone's reach.



Final reflection.

There are potential positive aspects but it is necessary to develop a deep reflection in order to implement a big data in health based on values and that promotes the defense of public health as well as personal health. Ensuring that big data in health does not lead to an uncontrollable lucrative business is an obligation for all social agents at the political level as well as at the level of health professionals and civil society in general. If this reflection is not carried out in depth, the market will favour the development of initiatives aimed at economic rather than social benefit. Speaking of health, this can be dangerous.




Siete amenazas y dos promesas falsas del Big Data en salud



Uno. Aumento de la ansiedad. Aumento de la preocupación salud de las personas que reciban notificaciones de valores personales fuera del límite de normalidad. 


Dos. Aumento constante de las variables biométricas disponibles. 

Tres. Pérdida de privacidad e intimidad.
La falta de trazabilidad de los datos personales una vez subidos a la nube hace imposible saber que uso se hace de ellos ni a quién se venden o transmiten. El posible corta pega que se pueda hacer con el big data generará pingües beneficios para quien lo comercialice pero no para quien lo genera.

Cuatro. Pérdida de derechos económicos y sociales.

Atendiendo al big data las compañías de seguros pueden variar las primas. Asimismo la selección de Personal y los servicios de recursos humanos pueden utilizar estos datos interés sanitario para primar perfiles sanos de una determinada orientación psicológica y descartar otros que conlleven enfermedades o problemas.

Cinco. Aumento del sobre diagnóstico y sobre tratamiento.

Ante tantos datos biométricos indeterminados mucha gente se sentirá insegura. Valores fuera de los límites de normalidad pueden generar cadenas diagnósticas o terapéuticas innecesarias.

Seis. Bombardeo de publicidad de alto impacto sobre productos de salud con base en los datos. Mensajes que será difícil obviar al tocar el ámbito de nuestra salud que siempre será prioritario.

Siete. Modificación de la estructura sanitaria en búsqueda del beneficio económico y no del social o personal.



Promesas falsas:



Uno. Se mejorará la salud

No del todo claro dado que si bien pueden mejorarse aspectos de eficiencia institucional a nivel personal no está cuantificada esta mejora. Por otro lado habría que sopesar si la posible mejora en indicadores de salud compensaría el aumento de la preocupación por la salud personal o el aumento de la percepción de malestar o mala salud. 

Dos. Generará riqueza.

Si bien esto es cierto, es presumible que la explotación de big data sanitario se lleve a cabo mediante grandes corporaciones pero podemos inferir que será difícil la explotación a nivel de investigadores o de pequeñas empresas. No hay duda de que los datos son un nuevo recurso pero la generación de herramientas y algoritmos para obtener valor de ellos no estará al alcance de todos.



Reflexión final.

Hay aspectos positivos potenciales pero es necesario desarrollar una profunda reflexión para poder implementar un big data en salud basado en valores y que promueva la defensa de la salud pública tanto como de la personal. Velar para que el big data en salud no derive en lucrativo negocio es una obligación para todos los agentes sociales tanto a nivel político como de profesionales sanitarios y sociedad civil en general. Si esta reflexión no se consigue hacer en profundidad el mercado favorecerá el desarrollo de iniciativas dirigidas al beneficio económico y no al social. Hablando de salud esto puede ser peligroso. 








健康大數據的七大威脅和兩個虛假承諾



一,焦慮加劇。接收超出正常限制的個人健康值通知的人的健康問題增加。

二:可用生物特徵變量的不斷增加。

三。失去隱私和親密。
上傳到雲中的個人數據缺乏可追溯性使得無法知道他們使用了什麼或者他們被出售或傳播給誰。可以使用大數據進行的可能的複制和分發將為那些將其商業化的人帶來巨大的好處,但不會為那些生成它的人帶來好處。

四。喪失經濟和社會權利。

由於數據龐大,保險公司可能會有不同的保費。此外,人員和人力資源服務的選擇可以使用這些數據來引導某種心理導向的健康概況,並丟棄其他導致疾病或潛在問題的情況。

過度診斷和過度治療五次增加。

面對如此多的不確定生物識別數據,許多人會感到不安全。超出正常範圍的值可以產生不必要的診斷或治療鏈。

六:基於數據對健康產品的高影響力廣告進行轟炸。觸及我們健康領域時難以避免的信息始終是優先事項。

七。修改衛生結構以尋求經濟利益而不是社會利益或個人利益。



虛假承諾:


一:健康狀況將得到改善

鑑於雖然可以在個人層面上改善製度效率的各個方面,但這種改進並未量化,因此尚不完全清楚。另一方面,如果健康指標的可能改善將彌補對個人健康的關注的增加或對不適或健康不良的看法的增加,則應對其進行權衡。

二:它會產生財富。

雖然這可能是正確的,但可以推測,大型公司將利用大型健康數據進行開發,我們可以推斷,在研究人員或小公司層面開發難以開發。毫無疑問,數據是一種新資源,但是從中獲取價值的工具和算法的產生並不是每個人都能達到的。



最後的反思。


潛在的積極方面,但有必要深入思考,以實現基於價值觀的健康大數據,並促進公共健康和個人健康的保護。確保健康方面的大數據不會導致無法控制的利潤豐厚的業務,這是政治層面以及一般衛生專業人員和民間社會所有社會行為者的義務。如果沒有深入開展這種反思,市場將傾向於製定旨在實現經濟利益而非社會利益的舉措。說到健康,這可能很危險。

jueves, 20 de diciembre de 2018

Felices fiestas. Happy Christmas. 聖誕快樂




Happy Christmas.

This year has been moved in many ways.  I have been struck by the fact that some social networks and technological companies in which we had placed our trust have badly trafficked citizen data, provoking political, economic and social storms that are likely to increase. 

Primary Care culminated in Astana with a statement that ended decaffeinated by the enormous weight of market guidelines that seem to be much greater than those that logically defend citizens. 

Dr. Veronica Casado was elected best international family doctor, which has pleased many. The quality level of Spanish health professionals remains high despite the pressures to which the public system subjects us. To continue working to do things as best as possible is an enormous challenge ahead of us. 

For my part, I have changed the family medicine practice from a city like Collado Villalba to a mountain village like Miraflores. I regret the loss of longitudinality of my previous patients that on the other hand is forcing me to update and improve in many aspects given the greater complexity and age of my current patients. 

As you can see I still keep this blog alive though the pace of publications is quieter and the format has become trilingual. The same happens with the social networks that I maintain, mainly Twitter, where my level of participation is much more relaxed. Have a good time at these parties, I wish you all the best for the year that begins and if you wish we continue to see each other through these pages.




Este año ha sido movido en muchos sentidos. Me ha llamado mucho la atención como unas redes sociales y unas empresas tecnológicas en las que habíamos confiado han traficado malamente con los datos de la ciudadanía provocando tormentas políticas, económicas y sociales que probablemente vayan a más. 

La Atención Primaria tuvo su culmen en Astana con una declaración que terminó descafeinada por el enorme peso de las directrices del mercado que parecen ser muchos mayores que las que en buena lógica defienden a la ciudadanía. 

La doctora Verónica Casado fue elegida mejor médica de familia internacional lo que no ha alegrado a muchos. El nivel de los profesionales sanitarios españoles sigue siendo alto pese a las presiones a las que el sistema público nos somete. Seguir trabajando para hacer las cosas lo mejor posible es un enorme reto que tenemos por delante. 

Por mi parte he cambiado la consulta de medicina de familia de una ciudad como Collado Villalba a un pueblo serrano como Miraflores. Lamento la pérdida de longitudinalidad de mis anteriores pacientes que por otra parte me está obligando a actualizarme y mejorar en muchos aspecto dada la mayor complejidad y edad de mis pacientes actuales. 

Como ven sigo manteniendo vivo este blog aunque el ritmo de publicaciones es más tranquilo y el formato ha pasado a ser trilingüe. Lo mismo pasa con las redes sociales que mantengo, fundamentalmente Twitter, donde mi nivel de participación es mucho más relajado. Pásenlo bien en estas fiestas, les deseo todo lo mejor para el año que empieza y si lo desean nos seguimos viendo por estas páginas.





聖誕快樂

今年已經在很多方面發生了變化。令我感到震驚的是,我們信任的一些社交網絡和技術公司嚴重販運了公民數據,引發了可能增加的政治,經濟和社會風暴。

初級保健在阿斯塔納達到了高潮,其聲明因市場指導方針的巨大影響而結束了脫咖啡因,這些指導方針似乎遠遠大於邏輯上捍衛公民的指導方針。

Veronica Casado博士當選為最佳國際家庭醫生,令許多人感到高興。儘管公共系統對我們施加了壓力,但西班牙衛生專業人員的質量水平仍然很高。繼續努力盡可能做到最好是我們面臨的巨大挑戰。

就我而言,我已將家庭醫學實踐從Collado Villalba這樣的城市改為像Miraflores這樣的山村。我很遺憾我以前患者的縱向性喪失,另一方面,由於我目前患者的複雜性和年齡更大,迫使我在許多方面進行更新和改進。

正如你所看到的,儘管出版物的節奏更安靜,格式已經變成三種語言,但我仍然保持這個博客的活力。我維持的社交網絡也是如此,主要是Twitter,我的參與程度更加輕鬆。在這些聚會上玩得開心,我祝愿你在開始的那一年裡一切順利,如果你希望我們繼續通過這些頁面看到對方。

viernes, 14 de diciembre de 2018

¿Es posible regular la biometría? Is it possible to regulate biometrics? 是否有可能調節生物識別技術?








Is it possible to regulate biometrics?



Hand in hand with advances in mobile telephony we are getting used to get more and more features in our personal communication devices.  This implies that the hardware we carry is going to have a greater capacity to measure vital parameters. The mobile knows the steps we take, the speed of these and the rhythm of movement at the same time that can detect the time of rest or sleep. There are telephones capable of measuring heart beats, knowing the rhythm, even doing an electrocardiogram.

To the extent that these advances condition an increase in biometrics, it is logical to think that they will detect conditions or patterns that they consider abnormal. When the measuring subject is confronted with them, he will have no way of knowing whether they are normal or not. This will condition an increase in the number of consultations with health professionals to whom the measurements obtained will be presented in order to try to find an interpretation. 

At present, wearables, bracelets, smart phones, smart rings, etc. are predominantly designed for a young and athletic profile. These are used to improve or maintain the physical condition. As soon as they become universal, a growing number of citizens will use them, including people with different degrees of disease or risk factors for it.

Biometrics is undoubtedly attractive because it offers a quantification of one's own being and allows us to measure it, giving us a feeling of control that we can direct towards achieving better health. The dark side of this over-measurement has to do with the inevitable concern that will arise from measurements that are interpreted as insufficient, unwanted or simply threatening.

Given that it can be inferred that the use of these devices and algorithms is going to condition, in a subsidiary way, an increase of the consultations to the health system, it would be interesting to program some type of compensation with the objective of improving these systems, avoiding unnecessary worries, and avoiding an excess of use of the health system by healthy people who objectively do not need it.

A simple proposal would be to bill the corresponding biometric application for the expenses derived from health consultations originated by it. This measure would encourage each application to construct its own filters and decision algorithms according to the results obtained, in which it should be clearly stipulated that consultation with the health professional should only be carried out when there are objective criteria that indicate this.





De la mano de los avances en telefonía móvil vamos acostumbrándonos a que nuestros aparatos de comunicación personal vayan incorporando cada vez más prestaciones. Esto implica que el hardware que portamos va a disponer de una mayor capacidad de medición de parámetros vitales. El móvil conoce los pasos que damos, la velocidad de estos, el ritmo de movimiento a la par que puede detectar el tiempo de reposo o sueño. Existen teléfonos capaces de medir las pulsaciones cardiacas, conocer el ritmo, incluso hacer un electrocardiograma.

En la medida que estos avances condicionen un aumento de la biometría, es lógico pensar que detectarán condiciones o patrones que consideren anormales. Cuando el sujeto de medición se enfrente con los mismos no tendrá forma de saber si son normales o no. Esto condicionará un aumento de las consultas a profesionales sanitarios a los que se presentarán las mediciones obtenidas para tratar de encontrar una interpretación. 

En el momento actual los wearables, pulseras, teléfonos inteligentes, anillos inteligentes, etc… están diseñados predominantemente para un perfil joven y deportista. Éstos los utilizan para mejorar su condición física o mantenerla. En el momento en que se universalicen una cantidad creciente de ciudadanos los usarán y entre ellos personas con diferentes grados de enfermedad o de factores de riesgo para la misma.

La biometría es indudablemente atrayente por cuanto ofrece una cuantificación del propio ser y nos permite una medición del mismo dándonos una sensación de control que podemos dirigir hacia la consecución de una mejor salud. El lado oscuro de este exceso de medición tiene que ver con la inevitable preocupación que surgirá frente a mediciones Que se interpreten como insuficientes, no deseadas o simplemente amenazantes.

Dado que se puede inferir que el uso de estos dispositivos y algoritmos va a condicionar de forma subsidiaria subsidiaria un aumento de las consultas al sistema de salud, sería interesante programar algún tipo de compensación con la objetivo de mejorar estos sistemas, evitar preocupaciones innecesarias, y evitar un exceso de uso del sistema sanitario por personas sanas que objetivamente no lo necesitan.

Una propuesta sencilla sería facturar a la aplicación biométrica correspondiente los gastos derivados de consultas sanitarias originadas por la misma. Esta medida estimularía para que cada aplicación construya sus propios filtros y algoritmos de decisiones según los resultados obtenidos en los que debería estar claramente estipulado que la consulta al profesional sanitario deba hacerse únicamente cuando existan criterios objetivos que así lo indiquen.






是否有可能調節生物識別技術?

隨著移動電話技術的進步,我們越來越習慣於在個人通信設備中獲得越來越多的功能。這意味著我們攜帶的硬件將具有更大的測量重要參數的能力。移動設備知道我們採取的步驟,這些步驟的速度以及可以檢測休息或睡眠時間的運動節奏。有電話能夠測量心跳,知道節奏,甚至做心電圖。

如果這些進步在生物識別技術的增加中起作用,則認為它們將檢測到他們認為異常的條件或模式是合乎邏輯的。當測量對象遇到它們時,我將無法知道它們是否正常。這將增加與衛生專業人員的磋商次數,對其進行測量以試圖找到解釋。

目前,可穿戴設備,手鐲,智能手機,智能戒指等主要是為年輕和運動員設計的。這些用於改善或維持身體狀況。一旦它們普及,越來越多的公民將使用它們,包括患有不同程度疾病或風險因素的人。

生物識別技術無疑具有吸引力,因為它提供了對自身存在的量化,並允許我們測量它,給我們一種控制感,我們可以指導實現更好的健康。這種過度測量的黑暗面與由於被解釋為不充分,不需要或僅僅是威脅的測量而產生的不可避免的關注有關。

鑑於可以推斷,這些設備和算法的使用將以輔助的方式改變衛生系統的增長,為了改善這些設備而編制某種類型的補償將是有意義的。系統,避免不必要的擔憂,並避免客觀上不需要它的健康人過度使用衛生系統。


一個簡單的提議是向相應的生物識別應用程序收取由其產生的健康諮詢所產生的費用。該措施將鼓勵每個應用程序根據結果構建自己的過濾器和決策算法,其中應明確指出,只有在有客觀標準表明這一點時,才應與衛生專業人員進行協商。


martes, 4 de diciembre de 2018

¿Existen los médicos nivel dios? Do god level doctors exist? 上帝级医生存在吗?




Recently there was some controversy on Twitter from a translation of mine of a commentary by psychiatrist Allen Frances that questioned the statistical literacy of doctors. Not managing the available statistical information well would be, according to him, the cause of overdiagnosis and overtreatment.

One of the later comments expressed his discomfort with the previous assessment as if the translator of the same was a doctor level god and the rest a panda of illiterate statisticians. I apologized and tried to clarify the mistake that I apparently got when my apologies were accepted.
However I was left with a question to carry, if the practice of medicine is currently so extremely complex who would be today's god level doctor?

Some will answer that Dr. House, the one capable of solving any question helped by all the technology possible, others will answer with the names of famous super-specialists or some media doctor of those who appear on television. These weeks maybe some of you will remember Dr. Veronica Casado, recently awarded as the best family doctor in the world.

And it is really difficult to say what technical and human skills are essential given that regardless of what the curricula say patients seem to want different skills that do not always coincide with what the academic training says or the preferences of the doctor.

I am fortunate to know good doctors who stand out for different qualities. There are those of easy verb and stupendous communication skills, others with privileged and encyclopaedic minds, there are also those who are versatile and resolute, skilled with the scalpel or with the ability to see much more than is apparent. I know some with a fabulous clinical eye, with powerful statistical skills or with a deep reflective or analytical capacity.

However, it would be difficult for me to say who is the most complete or the only canon to imitate. In fact when I have had students or residents in my charge I have tried to offer them a good handful of examples so that they themselves could choose which referents could be of greater help to them.

What causes me the most pain is knowing that many excellent colleagues cannot do a better job because they are subjected to nonsensical pressures or because they belong to services or units that do not recognize their worth and condemn them to a charitable assistance activity that does not allow for research, sufficient training or minimum professional promotion.

What is clear to me is that the god-level doctor is not necessarily the most successful in the media, financially or professionally. As a village doctor I know firsthand how important it is to try to be diligent and worry as much as possible about the issues that come up every day. It may not be possible for us to be up to date in all matters or to have a complementary private activity that gives us abundant income, but we have at least the possibility of maintaining a dignified position and offering a conscientious service. Allow me to try, it is not in my objectives to become a god level doctor, but to be able to be a little more human, to attend the best I can to my patients and to help and inspire my colleagues as much as possible.









Hace poco hubo cierta polémica en Twitter a partir de una traducción mía de un comentario del psiquiatra Allen Frances que cuestionaba la alfabetización estadística de los médicos. No manejar bien la información estadística disponible sería según él causa de sobrediagnóstico y sobretratamiento.

Uno de los comentarios posteriores expresaba su malestar con la anterior valoración como si el traductor de la misma fuera un médico nivel dios y el resto una panda de iletrados estadísticos. Me disculpé y traté de aclarar el entuerto cosa que al parecer conseguí siendo mis disculpas aceptadas.
Sin embargo me quedé con una pregunta a cuestas, si el ejercicio de la medicina es actualmente tan sumamente complejo ¿quién sería hoy el médico nivel dios?

Alguno contestará que el doctor House, aquel capaz de resolver cualquier cuestión ayudado de toda la tecnología posible, otros contestarán con los nombres de superespecialistas célebres o  algún médico mediático de los que salen en televisión. Estas semanas quizá alguno se acuerde de la doctora Verónica Casado recientemente premiada como la mejor médica de familia del mundo.

Y es que es verdaderamente difícil decir qué competencias técnicas y humanas son imprescindibles dado que independientemente de lo que digan los planes de estudio los pacientes parecen desear habilidades diferentes que no siempre coinciden con lo que la formación académica dice o las preferencias del galeno.

Tengo la suerte de conocer buenos médicos que destacan por cualidades diferentes. Los hay de verbo fácil y estupendas dotes de comunicación, otros con privilegiadas y enciclopédicas mentes, también los hay polivalentes y resolutivos, hábiles con el bisturí o con la habilidad de ver mucho más de lo aparente. Conozco algunos con un ojo clínico fabuloso, con destrezas estadísticas potentes o con una profunda capacidad reflexiva o analítica.

Sin embargo me costaría decir quién es el más completo o el único canon a imitar. De hecho cuando he tenido estudiantes o residentes a mi cargo he intentado ofrecerles un buen puñado de ejemplos para que ellos mismos eligieran qué referentes les pudieran servir de mayor ayuda.

Lo que más dolor me produce es saber que muchos excelentes compañeros no pueden desarrollar una mejor labor al estar sometidos a presiones asistenciales disparatadas o pertenecer a servicios o unidades que no reconocen su valía y les condenan a una actividad asistencial de beneficencia que no permite investigación, formación suficiente o promoción profesional mínima.

Lo que tengo claro es que el médico nivel dios no es necesariamente el que tiene más éxito mediático, económico o profesional. Como médico de pueblo conozco de primera mano lo importante que es tratar de ser diligente y preocuparse todo lo posible por las cuestiones que cada día llegan a consulta. Quizá  a los médicos de a pie no nos saquen jamás por televisión ni nos den galardones de prestigio, quizá no nos sea posible estar actualizados en todas las materias ni tener una actividad privada complementaria que nos dé ingresos abundantes pero tenemos al menos la posibilidad de mantener una posición digna y ofrecer un servicio esmerado. Permítanme intentarlo, no está en mis objetivos llegar a ser un médico nivel dios, pero sí llegar a ser capaz de ser un poco más humano, atender lo mejor que pueda a mis pacientes y ayudar e inspirar en lo posible a mis colegas.





上帝级医生存在吗?

最近在Twitter上出现了一些争议,这些争议来自于精神病学家艾伦·弗朗西斯(Allen Frances)的一篇评论的翻译,他质疑医生的统计素养。他认为,不能很好地管理现有的统计信息是过度诊断和过度治疗的原因。

后来的一篇评论表达了他对先前的评估的不满,就好像同一篇评论的译者是博士级的上帝,而其余的则是一群不识字的统计学家。我道歉,试图澄清当我的道歉被接受时我显然犯的错误。
不过我还是有一个问题要提,如果现在的医学实践如此复杂,谁会是当今的上帝级医生呢?

有些人会回答豪斯博士,一个能够解决所有可能的技术帮助的任何问题的博士,其他人会回答那些出现在电视上的著名超级专家或媒体医生的名字。这几周也许你们中的一些人会记得Veronica Casado博士,她最近被评为世界上最好的家庭医生。

而且很难说哪些技术和人的技能是必不可少的,因为无论课程说什么,病人似乎想要不同的技能,而这些技能并不总是与学术培训所说的或者医生的偏好相一致。

我很幸运能认识到优秀的医生。有那些简单的动词和惊人的沟通技巧,其他有特权和百科全书的头脑,也有那些是多才多艺和果断,熟练的手术刀或能力看到远远超过明显。我认识一些人,他们具有惊人的临床眼光,具有强大的统计能力,或者具有深刻的反思或分析能力。

然而,对我来说,很难说谁是最完整的,或者说谁是唯一可以仿效的经典。事实上,当我有学生或居民负责时,我试着给他们举几个例子,让他们自己选择哪些参考资料对他们更有帮助。

最让我痛心的是知道许多优秀的同事不能做得更好,因为他们受到无意义的压力,或者因为他们属于不承认自己价值的服务机构或单位,并让他们参加不允许fo的慈善援助活动。研究、充分培训或最低专业晋升。

我清楚的是,在媒体上,无论是在财务上还是在专业上,神职医生不一定是最成功的。作为一名乡村医生,我亲身体会到,对于每天出现的问题,尽可能地勤奋和担心是多么的重要。我们可能不可能在所有事情上都做到最新,也不可能有一个能给我们带来丰厚收入的互补性私人活动,但我们至少有可能保持一个有尊严的职位,并提供尽职尽责的服务。请允许我尝试一下,我的目标不是成为一名神圣的医生,而是能够变得更加人性化,能够尽我所能地照顾我的病人,并尽可能地帮助和激励我的同事。