domingo, 31 de mayo de 2020

Who will lead the health care? ¿Quién liderará la sanidad? 誰來領導醫療保健?





Who will lead the health care?

Many of us have been wondering for a long time if we will ever see someone who will adequately lead the health sistema. And the tricky thing is to get to know what the hell means in a proper way. For some, it's keeping costs down and maintaining the freedom to choose a private service for whomever they want. For others, it is that the service should be forever universal and free. The consensus is similar a Gordian knot. 

Therefore, there will be no leaders to suit everyone. Nor will we be able to reach an agreement if we define them as defenders of the common good.

I expect nothing from the management structures. I have been on the NHS boat for many years now and I have heard only good words and seen very few gestures. Nor do I expect anything from professional organisations, which are dense, dusty and unfriendly to change and innovation. 

I hope that if there is a value proposition, it will come from the health professionals, as we have seen in this pandemic in which health managers and organisations have lagged behind the care providers by weeks. 

The problem is that with the current level of overload, professionals are focused on a single priority: survival. And this, I am afraid, does not benefit anyone, not society, which is aware that its health care facilities are burnt out and on the verge of exhaustion, not the managers who see that it is impossible to make changes, not the politicians who, despite announcing new hospitals, see the system crumble. 

What strength is left for a family doctor when at the end of her day she leaves exhausted because she has seen her patients, those of her colleague who is on leave without a substitute, those without an appointment, the home visitsand the telephone calls? What energy is left for the ICU nurse with the units full? What encouragement do I give to those who support the emergencies and see how more and more people are coming?

Cannon fodder. It's sad to realize that we all are. We're gonna need to hit rock bottom to make the decision to step up. Swarming societies may not help, but that does not mean that all doors will be closed to us. Everyone can make a revolution at the edges of their own inner world. That is where the future lies. If we manage to make contact with ourselves and see that we need very little to survive and that the potential for human growth that is open to us is almost infinite, we may have a chance. 






¿Quién liderará la sanidad?

Muchos llevamos tiempo preguntándonos si llegaremos a ver a alguien que lidere de una manera adecuada la sanidad. Y lo complicado es llegar a saber qué diablos es eso de una manera adecuada. Para unos es que los costes se mantengan contenidos y mantener la libertad de elegir un servicio privado para el que quiera. Para otros que el servicio sea por siempre universal y gratuito. El consenso no es que sea difícil sino que ha devenido en nudo gordiano. 

Por tanto no habrá líderes a gusto de todos. Tampoco si los definimos como defensores del bien común, termino para el que de nuevo no nos conseguiremos poner de acuerdo.

No espero nada de las estructuras de gestión. Son ya muchos años en el barco y solo he escuchado buenas palabras y visto muy pocos gestos. Tampoco de las organizaciones profesionales, densas, polvorientas y poco amigas al cambio y la innovación. 

Abrigo la esperanza de que si hay alguna propuesta de valor esta saldrá de los profesionales como hemos visto en esta pandemia en la que las gerencias y organizaciones sanitarias han ido semanas por detrás que los asistenciales. 

El problema es que con el nivel actual de sobrecarga los profesionales se centran en una única prioridad: sobrevivir. Y esto me temo no beneficia a nadie, ni a la sociedad que consiente que sus sanitarios estén quemados y al borde de la extenuación, ni a los gestores que ven que es imposible hacer cambios, ni a los políticos que pese a anunciar nuevos hospitales ven como el sistema se desmorona. 

¿Qué fuerza le queda a una médica de familia cuando al terminar su jornada sale agotada por haber visto sus pacientes, los de la compañera que está de baja sin suplente, los sin cita, los domicilios y las llamadas telefónicas? ¿Qué energía le queda a la enfermera de UCI con las unidades llenas? ¿Qué animo a los que sostienen las urgencias y ven como cada vez acude más gente?

Carne de cañón. Es triste darse cuenta de que todos lo somos. Vamos a necesitar tocar fondo para tomar la decisión de dar un paso al frente. Las sociedades convertidas en enjambre quizá no ayuden pero no por ello se nos cerrarán todas las puertas. Cada cual puede llevar a cabo una revolución en los límites de su mundo interno. Será ahí donde nos juguemos el futuro. Si conseguimos tomar contacto con nosotros mismos y comprobar que para subsistir hace falta bien poco y que las potencialidades de crecimiento humano que se nos abren son casi infinitas, tal vez tengamos alguna posibilidad. 







誰來領導醫療保健?

自動翻譯,對錯誤感到抱歉。

我們中的許多人很長一段時間以來一直在想,我們是否會見到能夠充分領導衛生系統的人。而棘手的事情是以適當的方式了解地獄的含義。對於某些人來說,這可以降低成本,並保持為他們想要的任何人選擇私人服務的自由。對於其他人來說,服務應該永遠是普遍的和免費的。共識類似於戈爾迪結。

因此,將沒有適合所有人的領導者。如果我們將它們定義為共同利益的捍衛者,我們也將無法達成協議。

我對管理結構沒有任何期望。我已經在NHS船上工作了很多年,而且我只聽過好話,卻很少看到手勢。我也不會期望專業組織的任何東西,這些組織密集,塵土飛揚,不友好,無法變革和創新。

我希望,如果有一項價值主張,它將來自衛生專業人員,正如我們在這種大流行中所看到的那樣,衛生經理和組織已經落後於醫療服務提供者數週了。

問題在於,在當前的超負荷水平下,專業人員專注於一個優先事項:生存。恐怕這對任何人都沒有好處,對社會沒有好處,對社會也無濟於事。社會意識到,其醫療設施已被燒毀,瀕臨精疲力盡,不是那些認為無法做出改變的管理者,而不是那些認為無法做出改變的政治家。 ,儘管宣布要開設新醫院,但係統卻崩潰了。

一天結束後,她因看病人,疲倦而無休假的同事,沒有約診,上門拜訪和打電話的電話而疲憊不堪,給家庭醫生留下了什麼力量?單元已滿時,ICU護士還剩下什麼能量?我對那些支持緊急情況並看到越來越多的人來的人給予什麼鼓勵?

炮灰。這是可悲的認識到,我們都是。我們將需要堅如磐石,才能決定加緊步伐。成群的社會可能無濟於事,但這並不意味著所有的門都將對我們關閉。每個人都可以在自己內心世界的邊緣進行革命。那就是未來所在。如果我們設法與自己建立聯繫,並且看到我們幾乎不需要生存,並且對我們開放的人類發展潛力幾乎是無限的,那麼我們可能會有機會。

No hay comentarios: