martes, 15 de septiembre de 2020

Servicios mínimos. Minimum service. 最低限度的服務。







Estimados pacientes,

Desde hace semanas mi consulta de medicina de familia está de servicios mínimos. ¿Qué significa eso?

Debido a la sobrecarga por procedimientos de salud pública, bajas laborales y cuestiones relacionadas con el coronavirus estamos saturados y no puedo prestar el servicio habitual. Dado que no hay suplentes para cubrir bajas ni permisos, ni ha habido ningún tipo de refuerzo extraordinario, solo puedo ofrecer un servicio mínimo de medicina familiar y comunitaria. 


La previsión es que esto empeore en las próximas semanas.



1. Recuerde que el centro de salud siempre estará disponible las 24 horas para usted si se pone verdaderamente enfermo o sufre una emergencia sanitaria. En ese caso acuda presencialmente.

2. Si la molestia no es tan intensa aconsejamos que llame por teléfono. Una enfermera o una médica valorarán su caso.

3. Si necesita solventar una cuestión administrativa como recetas, bajas, informes... puede llamar por teléfono, dejar una nota en el área administrativa o mandarnos su petición por correo postal a la atención de su enfermera o médica de referencia. 




Dada la situación de emergencia sanitaria las cuestiones administrativas pueden sufrir demora al ser necesario priorizar la atención de los enfermos. 



Seguimos trabajando para usted, ahora más que nunca necesitamos su ayuda y compresión.








Minimum service.


Dear patients,

For weeks now my family practice clinic has been on minimum service. What does that mean?

Due to the overload of public health procedures, sick leave and issues related to the coronavirus we are saturated and I cannot provide the usual service. As there are no substitutes to cover sick leave, nor has there been any kind of extraordinary reinforcement, I can only offer a minimum service of family and community medicine. 

This is expected to get worse in the coming weeks.

Remember that the health centre will always be available to you 24 hours a day if you become really ill or suffer from a health emergency. In that case, go in person.

2. If the discomfort is not so intense, we recommend that you call. A nurse or doctor will assess your case.

3. If you need to resolve an administrative issue such as prescriptions, sick leave, reports, etc., you can telephone, leave a note in the administrative area or send your request by post to the attention of your nurse or doctor of reference. 


Given the emergency health situation, administrative issues may be delayed as it is necessary to prioritise the care of the sick. 



We continue to work for you, now more than ever we need your help and understanding.








最低限度的服務。

自動翻譯,抱歉。

尊敬的患者,

數週以來,我的家庭診所一直處於最低限度的服務狀態。那是什麼意思?

由於公共衛生程序過多,病假以及與冠狀病毒相關的問題,我們已經飽和,我無法提供通常的服務。由於沒有其他辦法可以代替病假,也沒有任何特別的補給辦法,所以我只能提供最低限度的家庭和社區醫療服務。

預計在未來幾週內情況將會惡化。

請記住,如果您真的生病或患有健康緊急情況,則可以每天24小時為您提供健康中心。在這種情況下,請親自去。

2.如果不適感不太嚴重,建議您致電。護士或醫生將評估您的情況。

3.如果您需要解決諸如處方藥,病假,報告等行政問題,則可以打電話,在行政區域內留下筆記或通過郵遞發送您的請求,以引起護士或參考醫生的注意。


在緊急情況下,由於必須優先照顧病人,行政事務可能會延遲。



我們將繼續為您服務,現在比以往任何時候都需要您的幫助和理解。

No hay comentarios: